礼貌是要学的,你们显然逃课了。)
念安又换成德语:
“Ihr redet von Ehre? Eure Ehre ist so l?chrig wie ein Schweizer K?se.”
(你们谈荣誉?你们的荣誉比瑞士奶酪还千疮百孔。)
卫国换成意大利语:
“La vostra cultura? Ridatemi il tempo che ho sprecato ad ascoltarvi.”
(你们的文化?把听你们废话的时间还给我。)
念安换成韩语:
“??? ?? ???? ? ????? ????”
(没礼貌的人有什么好炫耀的?)
卫国换成西班牙语:
“?Creen que pueden venir aquí a faltar el respeto? Pues están muy equivocados.”
(以为来这里可以随便不尊重人?大错特错。)
最后,两人异口同声,用俄语收尾:
“Вы даже не 3аслуживаете того, что6ы мы тратили на вас слова.”
(你们连让我们浪费口水都不配。)
会议室里一片死寂。
日本代表团的几个人脸色青一阵白一阵,嘴唇哆嗦着,一个字都说不出来。
翻译官已经彻底傻了,嘴巴张着,完全不知道该说什么。
在场的军官们面面相觑,满脸茫然——他们一句都没听懂。
有人小声问:“他们在说什么?”
外交部的人正好在场,一开始也愣住了,但很快明白过来,脸上露出意味深长的笑容。他们没有阻止,反而饶有兴致地看着这场“骂战”。
日本代表团彻底沉默了,一个个低着头,不敢再说话。
外交部林部长笑着走过来,蹲下身看着念安和卫国:
“小家伙,你们是谁家的?谁教你们的?”
念安仰着小脸,奶声奶气地回答:
“我高祖爷爷谢蕴教的,太爷爷谢卿也教过。”
林部长微微一怔,随即笑了。谢蕴谢卿—