这东西先在国内出现,国内市场日趋饱和变成蓝海后,才有厂商把目光投向海外。
短剧出海,历经几个阶段。
版本1.0:
简单粗糙的翻译剧。
把国内爆款短剧,翻译配上字幕,直接在海外投放。
这种玩意的效果,可想而知。
半年后,进化到版本2.0:
把国内爆款短剧的剧本,简单翻译后,在国内翻拍。
再去海外试水投放。
只能说,比V1.0好了一丢丢,但不多。
在翻译环节,就出现过很多幼稚的错误。
譬如:把剧本里的老公,翻译成husband。
歪果仁,日常生活中不会喊husband,而是honey。
可想而知,老外会不会出钱看这种剧。
V3.0:
找海外的编剧,把国内剧本,进行“有灵魂”的本土化改编。
这是一个质的变化,飞跃。
从这个版本起,出海短剧才开始有杀伤力。
但这个时候,有相当大一部分剧目还是在国内拍摄,服化道看起来怪怪的。
V4.0:
进化到海外编剧,在海外拍摄。
导演也换成深谙华式爽点的海外导演,和海外团队配合起来更是丝滑。
从此时起,杀疯海外。
当然,这些版本过渡比较平滑,慢慢演变,历经三、四年之久。
中间花掉好多学费、投放预算、时间精力。
不断摸索、试错,最终进化到V4.0.
后面还有V5.0:
用懂华式爽点的编剧,参考国内爆款短剧剧本,原创海外剧本。
司雨重生的2024年初,正在朝这个阶段进化。
在2019年的时间点,把2023年的搞法拿来对付老外。
越过V1.0、V2.0、V3.0,零帧起手,直接一步到位,来到V3.5这个阶段。
妥妥的降维打击。
相当于用加特林机关枪收割拿着冷兵器的敌人。
所以,每部剧日均收入十万美刀,真是情理之中的事情。
这边还没进化到V4.0,因此ROI比不上国内,红果的剧目,最低都是1.8。